nghênh đón
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Accueillir, recevoir avec chaleur et cérémonie : "Nghênh đón" signifie recevoir quelqu'un, souvent un invité important ou un événement, avec enthousiasme, respect et des marques d'honneur formelles. Il implique généralement une préparation et une attitude positive.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Thành phố đã tổ chức một buổi lễ long trọng để nghênh đón nguyên thủ quốc gia. (La ville a organisé une cérémonie solennelle pour accueillir le chef d'État.)
- Chúng tôi ra tận cổng để nghênh đón các vị khách quý. (Nous sommes allés jusqu'à la porte pour accueillir les invités d'honneur.)
- Mọi người nghênh đón năm mới với niềm vui và hy vọng. (Les gens accueillent la nouvelle année avec joie et espoir.)
Utilisations avancées
"Nghênh đón nồng nhiệt" : Accueillir chaleureusement, avec un grand enthousiasme.
- Người dân địa phương nghênh đón nồng nhiệt các vận động viên. (Les habitants ont accueilli chaleureusement les athlètes.)
"Nghênh đón long trọng" : Accueillir solennellement, avec un cérémonial officiel.
- Một nghi thức nghênh đón long trọng đã được diễn ra tại phủ Chủ tịch. (Une cérémonie d'accueil solennelle a eu lieu au Palais présidentiel.)
Variantes et mots apparentés
- Nghinh đón (variante orthographique) : Même signification que "nghênh đón".
- Đón tiếp (verbe) : Recevoir, accueillir. (Ton moins formel et moins cérémonieux que "nghênh đón").
- Đón chào (verbe) : Saluer à l'arrivée, souhaiter la bienvenue. (Souvent utilisé dans un contexte joyeux et moins protocolaire).
Synonymes
- Đón tiếp : Recevoir, accueillir.
- Chào đón : Saluer l'arrivée, souhaiter la bienvenue.
- Tiếp đón : Recevoir, accueillir (légèrement plus formel que "đón tiếp").
Expressions idiomatiques liées
"Trải thảm đỏ nghênh đón" : Accueillir avec les honneurs, littéralement "dérouler le tapis rouge pour accueillir".
- Công ty trải thảm đỏ để nghênh đón đối tác mới. (L'entreprise a déroulé le tapis rouge pour accueillir le nouveau partenaire.)
"Nghênh đón cửa thiền" (expression bouddhique/ littéraire) : Accueillir à la porte du temple, signifie recevoir avec une grande ouverture d'esprit et une attitude bienveillante.
- Tịnh thất luôn nghênh đón cửa thiền với tất cả Phật tử. (L'ermitage accueille toujours à sa porte tous les fidèles bouddhistes.)
- (cũng viết nghinh đón) accueillir